Medical Translation

Medical translation is a kind of translation that requires huge inputs of medical knowledge, as well as clinical and medical translation experiences. In addition, terminologies are highly customised and vary project by project, and that would require linguists to build a glossary list in prior to translating the document.

The cultural variation of terminologies also takes part in medical translation. Take the ingredient weighting unit as an example, some herbal ingredients used in Chinese medicines are weighted in “Liang” while most countries use “Gram”, when translating the document, the translator has to convert one unit to another so as to fit in to the local cultural practise. Without knowing the cultural differences serious outcomes could be triggered.

Spear is the authorized translation service provider to some medical giants like Bayer and GSK, as well as hundreds of local medical brands. Our QS mechanism also provide guarantee on translation Accuracy, Consistency, Readability and Quality.

Regarding confidentiality, we sign Non-disclosure Agreement with clients so as to provide them security for medical date protection. Besides, all our medical translators including any additional manpower are bounded by the Linguist Code of Ethics.

We are proficient in providing Medical Translation for:

  • Medical Products, Devices and Tools Manuals
  • Pharmaceutical documents
  • Pre and Post Operation communications
  • Medical Marketing Materials
  • Medical Reports
  • Mental Service Descriptions
  • Medical Conferences Documents
  • Other Medical Documents
Loading