Skip to content
  • User Dashboard
  • Order History
Spear Translation Company Spear Translation Company

More Power Behind Every Word

Primary Menu
  • Home
  • Translation Services
    • Website Translation and Localisation
    • Marketing Materials Translation
    • Legal Translation
    • Medical Translation
    • Technical Translation
    • Financial Translation
    • Book, Journal and Magazine Translation
    • Languages
      • Story of Languages
      • Translation and Slang Corner
  • Linguistic Services
    • Copywriting
    • Proofreading and Editing
    • Desktop Publishing (DTP)
    • Certified Translation
    • Search Engine Optimisation
    • SEO Writing and Blogging
  • About us
    • Clients
    • Translator & Editor
    • How it works
    • Industries we deal with
    • Translation Rate
    • Blog
    • What is SPoint?
    • Visa Application News
    • Use of Terms
      • Transaction and Refund Policy
      • Environmental Protection Policy
      • Privacy Policy
  • Quality
    • Native Translator Guaranteed
    • 3 Layer Proofreading and Editing Mechanism (3LPEM)
    • LISA QA Mechanism
    • Translation Project Management
    • Vendor Management Policy
    • Confidentiality
  • Contact us

Category: Translation and Slang Corner

癩蛤蟆想吃天鵝肉 - A toad wishing to eat swan meat

It refers to wishful thinking or unrealistic aspirations. This is used to describe someone who cherish foolish and exaggerated ideas. Example: John has neither experience nor qualification, yet he wants to be the director of the team? This is such a toad wishing to eat swan meat!

Posted in Chinese Translation, Folk Expressions and Allegories Tagged A toad wishing to eat swan meat,癩蛤蟆想吃天鵝肉

貓哭老鼠 – The cat cries for the rat

It refers to someone as a hypocrite.
Example: “The cat cries for the rat! I don’t think the rich people really care about the poor!”

Posted in Translation and Slang Corner Tagged The cat cries for the rat,貓哭老鼠

殺雞取卵 – Killing a chicken for an egg

It means the loss outweighs the gain; Fail to realise long-term loss for only a short-term gain.

Posted in Chinese Translation, Folk Expressions and Allegories Tagged Killing a chicken for an egg,殺雞取卵

白紙黑字 – White paper, Black Characters

It means somethings that has already been confirmed and cannot be changed anymore.   Example: The contract has been signed by both parties. White paper, black characters, you have no chance to renege.        

Posted in Chinese Translation, Folk Expressions and Allegories Tagged Black Characters,White paper
Translation Company US - Trusted by Top 500 Companies

Or contact us at info@speartranslation.com.

Hong Kong Translation Company

Email: Info@spear.com.hk

Phone: (+852) 2556 2390

New York

Email: US@speartranslation.com

Phone: (+1) (347) 759-6021

London

Email: London@speartranslation.com

Phone: (+44) 02032 896 933

Manchester

Email: Manchester@speartranslation.com

Phone: (+44) 07311 990 516

Singapore

Email: SG@speartranslation.com

Kuala Lumpur

Email: KualaLumpur@speartranslation.com

Phone: (+60) 10 464 3348

Sydney

Email: Sydney@speartranslation.com

Shanghai

Email: Shanghai@speartranslation.com

Phone: (+86) 138 0886 5630

Bangkok

Email: Bangkok@speartranslation.com

Quotation

Contact us and Get a Quote

Email: Info@speartranslation.com

Company Blog

  • Why Medical Translation is a Highly Specialized Expertise
  • History of Cantonese and its similarity with minority languages
  • Will Translating and Localising Your Website Gain You A Higher Rank On Google?

Order History

Spear Group@Copyright All rights reserved | Powered by: Spear Online Marketing - Spear

Close
Menu
  • Home
  • Translation Services
    • Website Translation and Localisation
    • Marketing Materials Translation
    • Legal Translation
    • Medical Translation
    • Technical Translation
    • Financial Translation
    • Book, Journal and Magazine Translation
    • Languages
      • Story of Languages
      • Translation and Slang Corner
  • Linguistic Services
    • Copywriting
    • Proofreading and Editing
    • Desktop Publishing (DTP)
    • Certified Translation
    • Search Engine Optimisation
    • SEO Writing and Blogging
  • About us
    • Clients
    • Translator & Editor
    • How it works
    • Industries we deal with
    • Translation Rate
    • Blog
    • What is SPoint?
    • Visa Application News
    • Use of Terms
      • Transaction and Refund Policy
      • Environmental Protection Policy
      • Privacy Policy
  • Quality
    • Native Translator Guaranteed
    • 3 Layer Proofreading and Editing Mechanism (3LPEM)
    • LISA QA Mechanism
    • Translation Project Management
    • Vendor Management Policy
    • Confidentiality
  • Contact us
Social profiles
  • User Dashboard
  • Order History
Search